happy_day
how to say "very cute" in Russian? :D
1. Aug. 2017 08:36
Antworten · 16
3
It depends on the context. You may refer it to a human being. If you comment on someone's baby like ''He's so cute!'', I would say ''Какой/ Такой хорошенький!''. Referring to an attractive man, I would put it like "Он очень милый'' or conversational spoken Russian "Он такой милашка".
1. August 2017
1
- It's very cute - "очень мило" - (about a girl or a baby) - "он/она симпатичный(ая)/хорошенький(ая)/милый(ая)" - (about a guy) - "он симпатичный/красавчик" :)
2. August 2017
1. (especially of something or someone small or young) pleasant and attractive: миленький, сладкий; симпатичный; классный 2. (US) trying to be clever, sometimes in a rude or unpleasant way: хитрый
1. August 2017
It's funny and unbelievable that nobody has come up with a translation for a girl, which I think the boy is wondering :) It goes "Она симпатичная/симпотная (regional, stress the "o")/миленькая/милашка/няшка."
1. August 2017
Само слово cute можно перевести как: - милый (cute, dear, sweet, Nice, Darling, lovely) - привлекательный (attractive, appealing, inviting, engaging, lovable, cute) - умный (smart, clever, intelligent, brainy, shrewd, cute) - миловидный (pretty, comely, cute, bonny, goodly, nice-looking) - сообразительный (smart, bright, astute, cute, quick, acute) - находчивый (resourceful, smart, nimble, inventive, cute, tricky) - остроумный (witty, ingenious, smart, facetious, sharp, cute) Я бы использовала перевод для Very cute либо как очень милый, либо как очень сообразительный.
7. August 2017
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!