yhemusa
What do you think about these sentences when you hear a non-native English speakr say them? 1) Are you shy to me? Are you shy to the camera? 2) Are you shy before me? Are you shy before the camera? 3) Are you shy with me? Are you shy with the camera?
14. Nov. 2017 01:35
Antworten · 9
1
I can understand what you're saying, but it sounds unnatural. I would interpret all three of the examples in the same way: 1) Do I make you shy? Are you shy in front of the camera?
14. November 2017
Are you camera shy is the most natural sounding expression in addition to Will's "are you shy in front of the camera"
14. November 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!