Oliwia Bytner
Which sentence is better? I do not want to abuse your courtesy. Or I don't want to overuse your kindness.
10. Dez. 2017 22:04
Antworten · 3
5
Actually a mix between the two sounds best to me: I don't want to abuse your kindness
10. Dezember 2017
1
In the US we generally use "take advantage of" in situations like this. So something like " I don't want to take advantage of your kindness" or simply "I don't want to take advantage of you" would be most appropriate. :)
11. Dezember 2017
i found this app useful to find stranger english speaking partner check the app i have posted link https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ieltsspeaking
10. Dezember 2017
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!