Daisy
Comment on se dit ´I can't be bothered' en français?
1. Jan. 2018 00:16
Antworten · 4
je ne peux pas être dérangé
7. Januar 2018
J''ai la flemme de le faire = I can't be bothered doing it
2. Januar 2018
"I can't be bothered to" meaning I have no interest in something : "je m'en fou de ...." but that would be quite direct and blunt, a softer version would be "ce sujet m'indiffère, tes problèmes m'indiffèrent" meaning you don't care but in a soft sense, quite close to the "I can't be bothered to hear about your problems". I can't be bothered to = je suis indifférent à.
1. Januar 2018
Je ne peut pas etre derange (with accent en grave) I think. Take with a pinch of salt
1. Januar 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!