Ana Flávia
Is " at breaks " and " on break" the same thing?
27. März 2018 18:05
Antworten · 5
2
On break: I am on my break now but she is woking. (Discontinuation from work or activity ) At break: we can gossip about her during/at break. I suppose it implies specific location or period of time.
27. März 2018
Thank you, Chris.
28. März 2018
You would never use “at breaks”, you’d only ever use “on break”. For example; I’m on break right now. - meaning you’re on break at work. “We’re on a break right now.” - meaning your relationship with someone is on hold
27. März 2018
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!