Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
爱迪生
我有一个问题。当成和当做一样吗? 当成和当做一样吗?您回答的时候请用中文。谢谢您
3. Mai 2009 07:37
9
1
Antworten · 9
3
两个词是一样的。在现代汉语词典中,“当成”就是“当作”的意思,就是 认为,作为,看成。
3. Mai 2009
0
3
0
一样 buddy
9. Mai 2009
0
0
0
用汉语来做形象的来作一下解释: 首先,“当做” 和 “当作” 一词是一样的,一般用 “作” 字正式些,“当做”通俗些,不过也没错误。 汉语的特点和西方语言不一样在于 细分到的不是词 而是 字,西方语言单词猜开可能为词根 词缀 但基本单位还是词,中文的话 基本单位是字 ,也能表达意思,字也是词的最基本体。。。。基本单位。。。字也能表达意思。。。。 独立存在的表达意思。。。 我们把 当成 和 当作 两词来谈论比较。。。 当字是两个词 都有的第一个字,可以不管了 后面,成 单独为字是什么意思? 作 单独是什么意思? 汉语的字 词有很多是多重含义(意思),所以很多外国朋友来学习时会产生困惑和理解不准确。 那么我们把 成 和 作 这两个字最相近和在 当成 与 当作 词中所表达的意思来形象一下。。。 我们不去讨论 成 和 作的其他意思,但我们造两个 近义词 来理解。 成 我们组词,成为, 作,我们组词 作为。 所以 当成 和 当作 我们要做解释 是不是也可以理解为 当成为 和 当作为 的意思呢?这样用语虽然也没错,这也是汉语灵活组合的一个特点, 但是我们单独讨论 当成 和 当作 两个词时,他们都为动词,这两个词意思一样,而且这两个词是很相近的近义词。。。所以不用太纠结。。。如果用 当为 一词,和 当成 和 当作 也可以成为近义词, 这几个词作为近义词在用语习惯上也没有什么冲突,也不违反汉语任何语法规则,只是凭个人习惯和喜好 来随意使用就可以了。
8. Mai 2009
0
0
0
我把你当成我的朋友 我把你当做朋友 要表达的意思完全一样
8. Mai 2009
0
0
0
请你问问题用引号, 我有一个问题。“当成”和“当做”一样吗? 这样外国人会理解, 一般的说:“当成”,是相对思维的的事,是“分不出有别”的思维判断。 “当做”是动词,是分出有别的一个误解。是顺理成章的在进行某事。 “当成”是分出有别后的“有悟”。 “当做”是区分出错误后,惊醒后的“当下”后悔。
6. Mai 2009
0
0
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
爱迪生
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Andere), Englisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Andere)
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
von
62 positive Bewertungen · 21 Kommentare
10 American Car Idioms You Should Know
von
32 positive Bewertungen · 14 Kommentare
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
von
26 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.