何~桐之夏
お(ご)~させていただく 文法は正しいでしょうか? 「ご説明します」。これは謙遜語ですが、 もっと謙遜にすれば、「説明させて頂きます」でしょうか?それとも「ご説明させていただきます」でしょうか? 「ご説明します」变成~させていただきます。前面的ご需不需去掉?
19. Jan. 2019 13:24
Antworten · 7
「ご説明します」「ご説明させていただきます」は【間違い(NG)】である、という考え方があります。 で、私は、そういう考えに対し、「うるせーよ、敬語なんてほどほどで良いんだよ、バーカ!」と思っている人です(乱暴な言葉遣いですみません)。 後ほど詳しく書きます。 (to be continued) ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー **** 「ご説明します(させていただきます)」は間違い(NG)であるという考え方。 - ご(御)は尊敬語である。 - 「説明する」のは「私」である。 - ということは、「ご説明する」は、「私」に敬語を使っていることになる。 - だから間違いである。「説明いたします/させていただきます」というべきである。 - 同様に、「後ほどお電話いたします」のような言い方も間違いである。 みなさん、「正しい敬語」を使いましょう。 *** と、そういうことを言う人がいますが、私はこういう意見が大キライ。別に「ご説明します」「お電話いたします」で全然OKだよ、と思っています。 敬語でいちばん大事なのは「相手がどう思うか?」という気分、感覚、雰囲気であって、理屈は二の次、三の次ですよ。だって敬語って、what you say じゃなくて、how you say であって、何というか「気分言語」だし。 それに「自分の行動に敬語を使うな」という理屈を押し通すと、「ご飯を食べる」「お願いします」もNGになってしまう(理屈の上では)。 「ご説明させていただきます」は理屈の上では、間違いかもしれないが、Atsukoさんをはじめ「 すごく丁寧」と思う人は多い。だったら別に使って良いんじゃないの、というのが私の考え。 ただ、個人的には「させていただきます」という言い方は好きじゃない。長いから。まわりくどいから。 仕事の場では、私の場合は「説明いたします」か「ご説明申し上げます」かどちらかを使います。
21. Januar 2019
Hi. あつ子です。 説明させて頂きます。は丁寧ですね。 ご説明させて頂きます。はものすごく丁寧です。 両方聞くように思いますが、説明させて頂きます。で充分だと思います。 文法に詳しくないので、一つの意見として参考にして下さい。
20. Januar 2019
こんにちは。 この質問だけでだけなく、 先ずはWindowsの言語設定を日本語にしていますか。 そうすれば検索結果は日本語のサイトが出てくるはずです。 また検索エンジンDUCKDUCKGOがお勧めです。 googleみたいにSEOによって検索順位が変化しないからです。 そうすれば何~桐之夏さんの知りたい情報が沢山出てきますよ。 文法はあまり気にせず に言葉使いを真似したらいいですよ。 日本人だって文法的には間違った日本語を使っていますし、 中国人、フランス人、アメリカ人の友人に聞いたら同じ様なことを言ってました。 文法も時代とともに変わりますから。 文法が正しいかではなく、自然かを意識したらいいと思います。 例えば「簡単敬語の使用方法」で検索したら、 https://duckduckgo.com/?q=%E7%B0%A1%E5%8D%98%E6%95%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E4%BD%BF%E7%94%A8%E6%96%B9%E6%B3%95&t=chromentp&atb=v231-1&ia=web&iai=r1-0&page=1&sexp=%7B%22plexp%22%3A%22a%22%2C%22biaexp%22%3A%22b%22%2C%22msvrtexp%22%3A%22b%22%7D が出てきます。その中で https://smartlog.jp/129262 https://re-sta.jp/use-honorifics-properly-4579 がお勧めです。 動画では https://search.bilibili.com/all?keyword=NHK%E3%80%80%E8%AC%9B%E5%BA%A7 中国で見れると思いますのでいいと思いますよ。 参考になれば幸いです。 頑張って下さい。
6. Februar 2021
お返事ありがとうございました!
21. Januar 2019
こんにちは。atsukoです。私の意見ですが、 説明させて頂きます。で充分だと思います。 ご説明させて頂きます。も聞くことはありますが、ものすごく丁寧な印象です。 両方聞くような気がします。説明させて頂きます。で充分だと思います。
20. Januar 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!