Hayley
when you will return? when you will come back? What's the correct one? when you will return? when you will come back?
16. Feb. 2019 18:50
Antworten · 7
2
To return: to go or come to the same place more than once. “Return” has the same meanings as “come back” and “go back”, but is a bit more formal. “Return” can also be used transitively, meaning to give back. To come back: to return to the place where the speaker is. To go back: to return to a place where the speaker is not.
16. Februar 2019
1
we say,when will you return?
16. Februar 2019
"When are you coming back?" is better because you're probably talking about someone's plans. Or "When do you think you'll be back?" if you want the person to guess their arrival time. :)
16. Februar 2019
when will you come back?
16. Februar 2019
I would say they are both correct, at least I hear/say them all the time. It depends on the situation.
16. Februar 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!