Silvina
Red-face Hola, amigos. ¿Alguien puede explicarme que significa "Red-face"?, literalmente entiendo que es "Cara-roja", pero no entiendo el significado. ¿Cuándo se usa?, ¿Qué quiere decir realmente? ¡Gracias!
7. Apr. 2019 15:12
Antworten · 5
1
Can you provide some context? Red-faced is an adjective. Gran Diccionario Oxford - Español-Inglés red-faced | AmE ˈˌrɛd ˈfeɪst, BrE rɛdˈfeɪst | adjective ▸ (usually predicative) to be red-faced with shame tener la cara colorada de vergüenza ▸ their refusal has left the President red-faced su negativa ha dejado en evidencia al Presidente
7. April 2019
1
Puede significar que una persona está enojada. Ejemplo: "Al maestro de la cara roja le salía humo de las orejas porque sus alumnos era muy traviesos."
7. April 2019
Necesita mas contexto. "Red-face" no es una expresion normal en ingles cuando esta sola. Hay muchos significados posibles...una quemadura del sol, el enfado, la vergüenza....pero en estos casos, no decimos "red-face." Cuando yo veo "Red-Face", pienso que es un nombre de una persona. Ejemplos in ingles: "Her face was red from sunburn." "The sunburn had turned her face red." "She was so angry, her face was red." "Her red face could not hide her embarrassment." "We called him 'Red-Face' because he always had rosy cheeks."
17. Mai 2019
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!