Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
Camyla
「获得」,「得到」和「取得」有什么区别? 我可以互换使用吗? 谢谢你们!
11. Apr. 2019 01:37
10
0
Antworten · 10
2
(一)、获得—获取—取得: 1.获得:强调得到的结果,口语性较强。例如:他在作文比赛中获得了好成绩。 2.获取:既强调收获的结果也强调收获的过程,书面语色彩较浓。例如:体育竞技的目的在于获取金杯。 3.取得:强调经过争取得到了好的结果,口语性最强,使用最普遍。例如,我们取得了申奥的胜利。
http://m.bj.offcn.com/html/2017/12/105127.html
11. April 2019
2
2
1
第一种理解方法是"获得"与"取得"为一类,"得到"是一类 "获得"中因为"获"这个字,整个词意思偏向于荣誉奖励方面,比如"我获得了诺贝尔奖。" "我获得了一次上台展示自己的机会。" "取得"中因为"取"字,表示一个人需要付出努力才能得到,例如"我好不容易才取得了这次机会" "我想取得你的真心,但是我不知道怎么办" "得到"这个词比较奇妙,在不同的语境下都可以使用。把"得到"这个词放到上面四个例句中都是成立的,只是语气上是否有强调的问题。另外,"得到"可以在很多地方使用,如"我得到了一本书" 第二种理解方法是把"获得"和"得到"归类,"取得"自己成为一类。因为"获得"和"得到"读起来感觉是他人给的,而"取得"读起来更是自己争取的 希望这些能够帮助你理解这三个词的不同与相同点!
11. April 2019
1
1
1
Camyla~基本上這三個詞都能互换使用。若真要区分: 「得到」用于被动的状态,例:他得到教授的认可 「取得」用于主动的状态,例:他取得奥运参赛的资格 希望对您有帮助(我是母语人士)
11. April 2019
1
1
0
谢谢你 Isabell!
11. April 2019
0
0
0
What is the difference between getting "," to get "and" getting "? Infinitive and gerund.
11. April 2019
0
0
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Camyla
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Tschechisch, Englisch, Portugiesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Tschechisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
von
65 positive Bewertungen · 21 Kommentare
10 American Car Idioms You Should Know
von
33 positive Bewertungen · 14 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.