linky
英文“麻辣烫”怎么说?
24. Sep. 2009 07:04
Antworten · 3
不一样的文化背景,翻译方面就需要变通。四川的“麻辣”和西洋食品的hot或spicy即使有接近之处,也未必是表达一样的感受。故,建议“SiChuan Spicy”。
25. September 2009
"Hot & spicy soup"
25. September 2009
The Chinese Restaurents in US, their menu were printed on one side in Chinese 麻辣烫, and the other side in English Sweet and Sour Soup.
24. September 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!