Bean/劍云
kiddo's language “拉勾 上吊 一百年 不许变。。。” 英文里面怎么表达类似的说法呢? Its a pretty common saying for the kids make a deal with each other in chinese which means“an elephant's faithful a hundred percent”.... so my question is are there any similar sayings in English ? better still in use for the kids now...:) thank you very much!!!!!
11. Feb. 2010 15:36
Antworten · 3
1
Cross you heart, hope to die. Stick a needle in your eye. Jam a dagger in your thigh. Eat a horse manure pie!
12. Februar 2010
1
Kids often seal a promise by saying 'cross your heart and hope to die'.
11. Februar 2010
There's a saying I've often heard "an elephant never forgets". That's pretty similar.
11. Februar 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!