Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
[Deleted]
How to translate the words below? It can be a great difficulty.. plenipotentiary googly spam
9. März 2008 01:28
1
0
Antworten · 1
0
据英国《泰晤士报》22日报道,在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次。 在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“googly”(木球运动中一种投球招数)、“spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(嗦浮夸的语言),成为翻译员心目中最棘手的英语单词。“今日翻译”公司的行政总裁林斯基尼说:“人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有的事物未必存在于另一种文化。” 据英国《泰晤士报》22日报道,在全球1000名翻译人员的协助下,英国伦敦“今日翻译”公司近日评选出当今世上最难翻译的词语,其中,班图人的希鲁巴语“ilunga”一词位居榜首,它的意思是:世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次。 在英语方面,意思为全权大使或特使的古典英语生字“plenipotentiary”击败了“googly”(木球运动中一种投球招数)、“spam”(斯帕姆午餐肉)及“gobbledygook”(嗦浮夸的语言),成为翻译员心目中最棘手的英语单词。“今日翻译”公司的行政总裁林斯基尼说:“人们有时忘记了,翻译员不只要翻译语言,更要翻译文化。有时候,一种文化有的事物未必存在于另一种文化。” 全球十大最难翻译单词 1.Ilunga:希鲁巴语,世人愿意以德报怨两次,但决不会有第三次 2.Shlimzl:依第语,一个“头头碰着黑”的倒霉人 3.Radioukacz:波兰语,在铁幕苏联进行抵抗运动的电讯员 4.Naa:日本语,只流行于关西,用作强调语气或表示赞同的语气助词 5.Altahmam:阿拉伯语,沉痛哀伤的一种 6.Gezellig:荷兰语,舒服 7.Saudade:葡萄牙语,渴望的一种 8.Selathirupavar:泰米尔语,逃学的一种 9.Pochemuchka:俄语,一个每件事都要问的人 10.Klloshar:阿尔巴尼亚语,失败
9. März 2008
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
von
36 positive Bewertungen · 19 Kommentare
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
von
76 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
von
67 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.