Both phrases mean someone is telling something to someone else. However, there are hidden intricasies.
我跟你说 , means "I with you speak", so in otherwords, you're speaking to someone and you're going to tell them something. This will most probably be something of very little concequence- "我跟你说, 我很喜歡吃飯。", "我跟你说, 我覺得那個男生很帥"
告诉 means to tell something to someone that they dont already know, usually of much heavier concequence and suggests its something unusual that the other doesn't know- "我告诉你 , 這本書很好用" (you dont know this book is useful, so it informs you that it is), "我告诉你, 我懷孕了" (you dont know that person is pregnant, so this informs you).
YOU CAN use both in the same circumstances, but I think I'd use these in this way.