dibs很难用中文解释意思,可能是我中文不够好吧。
朦胧的解释就是“宣布占有”。
I have dibs指的是我先声明过了,我先预定了,我先占了
我把包放在公交车位置上,你坐了,我告诉你,I have dibs on this seat.
别人不许回答啊,I have dibs on the question.
你干嘛把书借给别人看啊,我先订好的。Why you lent the book to others? I have dibs on it, remember?
11. November 2010
1
2
2
dibs: the right to have, use, or do something
------Longman Dictionary
11. November 2010
0
2
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!