That's another way of saying "that's what I believe in" in American English. You might also hear "that's not what I'm about," which means "I don't believe in that."
It's very informal, so I wouldn't recommend saying it to anyone except your peers.
10. Dezember 2010
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!