Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
soniya
”留守”って、家に誰も居ないと言うことですか、それとも一人しか居ないと言う事ですか? ずっと前から気になったんですが、”留守”って一体どういう意味ですか?
17. Jan. 2011 14:20
4
0
Antworten · 4
2
留守には二つ意味があります。 1.家を守る事 家族などが外出している間に、家に留まり 文字通り、家を守る事を意味します。 ( =>留守番と同じ意味) 2.不在する事 「外出をして家などの居るべき場所に居ない事」を意味します。 通常日本人が「留守」という言葉を使う時は、 2の「不在」という意味で使われる事が多いです。 しかし、2の留守は「外出して家に誰もいない」という意味ではありません。 あなたが訪ねた人がその家に居なければ、 その人は「留守だった」という事になります。 例えば、あなたがAさんを訪ねたとします。 しかしAさんが家に居なければ、Aさんは留守だったという事になります。 この場合、たとえ他の人がこの家に居ても、 「Aさんは留守だった」と言えるのです。
17. Januar 2011
1
2
2
"留守"は、"外出していて家に誰もいないこと"を意味しています。 しかし、"留守番"というふうになると、"他の人が外出している間、誰かが家を守ること"を意味するため、この場合には、家に一人以上いることになります。
17. Januar 2011
1
2
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
soniya
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Shanghai), Englisch, Japanisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch, Türkisch
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
von
62 positive Bewertungen · 21 Kommentare
10 American Car Idioms You Should Know
von
32 positive Bewertungen · 14 Kommentare
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
von
26 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.