Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
yanping
che significa la frasi"mi rompe la scatola"?
2. Apr. 2011 20:44
Antworten · 6
1
rompere le scatole a qn
means
get on somebody's nerves
mi rompe le scatole = He gets on my nerves
2. April 2011
1
"rompere le scatole" ("scatole" usato sempre al plurale) indica disturbare, seccare una persona, in alcuni casi impedendole di fare quello che sta facendo. Si può sostituire "scatole" con termini più volgari rafforzando il concetto.
3. April 2011
意思是 : 你带来麻烦我啊 tu mi rompi le scatole;他带来麻烦我 lui mi rompe le scatole;
你也可以说:你别麻烦我!non mi rompere le scatole!
增添麻烦 / 带来麻烦 = rompere le scatole
8. April 2011
it means "don't bother me"
4. April 2011
Che significa la frase " Mi rompi le scatole"/ "Mi stai rompendo le scatole"? (viene usata anche spesso con la negazione, "Non mi rompere le scatole!")
3. April 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
yanping
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Italienisch
Lernsprache
Englisch, Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel