Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
yanxu
When "...than I thought/expected" is followed by a sentence, when is not?
1.The data was harder to interpret than I thought it would be.
2. Arranging all these paintings is a much bigger job than I expected.
Why “I thought” is followed by "it would be", while "I expected" is followed by nothing.
Thank you very much!
18. Apr. 2011 15:03
Antworten · 5
Great question. Actually, in this type of sentence "thought" and "expected" mean the same thing. And both can be followed by a phrase.
You can say:"It was harder than I thought it would be." or "It was harder than I expected it to be." 都是一样。
As Eliot mentioned "it would be" or "it to be" can be left off.
Hence, you can also say: "It was harder than I thought" or "It was harder than I expected"
And all 4 sentences mean the same thing.
Don't ask me why "thought" must be followed by "would" and "expected" must be followed by "to". Haha ... I am a bit puzzled by this myself. 有时候我觉得中文比英语容易一点。
22. April 2011
than I thought = abbreviation for "than I thought [it would be]"
You can say the long phrase or you can say the shorter one at any time, without any change in meaning.
BTW, the long phrase has variations:
...than I though he would do
...than I thought he would have.
...than I thought she would be.
I think you get the gist.
19. April 2011
The tenses have to match
19. April 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
yanxu
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
