Aus LettlandLebt in Other, Finnland (05:01 UTC+02:00)
Über mich
italki-Lehrkraft seit 14. Mar 2024
Thema von InteresseReisenKunstSchreibenFilmeLesen
Hi, I am Elvira!
I speak 5 languages, 2 of which are my mother tongues.
I will help you to study Polish and Latvian.
I've got a bachelor degree in Polish philology with English as the second language, and pursued a translator and interpreter's career. Now I study interpretation in Finland.
I love reading, walking in the forest and traveling!
Я говорю на 5 языках, 2 из которых мои родные.
Я помогу вам изучать польский и латышский языки.
У меня есть степень бакалавра польской филологии с английским в качестве второго языка, также я переводчик. Сейчас я изучаю устный перевод в Финляндии.
Я люблю читать, гулять в лесу и путешествовать!
Ich als Lehrkraft
I am a very motivational person, who emphasizes the importance of speaking practice in the language learning process.
I have learned three foreign languages myself, and I know what works.
I am patient and caring. I naturally create a very comfortable and friendly atmosphere.
----------------------------------------------------------
Я - мотивирующий человек, подчеркивающий важность разговорной практики в процессе изучения языка.
Я сама выучила три иностранных языка, и мне известны рабочие практики.
Я терпелива и заботлива, и создаю очень комфортную и дружелюбную атмосферу на занятиях.
Meine Stunden und mein Unterrichtsstil
Structure of the lesson depends on the initial level of the student's knowledge. We work towards gaining vocabulary and learn sentence building step by step.
We discuss the main goal and proceed with the plan towards that goal.
I make students speak, no matter how limited their vocabulary is, since speaking practice is the most important.
Структура урока зависит от исходного уровня знаний ученика. Мы работаем над расширением словарного запаса и шаг за шагом учимся строить предложения.
Мы обсуждаем главную цель и приступаем к реализации плана достижения этой цели.
Я поощряю студентов говорить, каким бы ограниченным ни был словарный запас, поскольку разговорная практика важнее всего.