Teacher and Translator with Over 15 Years of Experience
Unterrichtet
Portugiesisch
Muttersprache
Spricht
Englisch
Spanisch
Französisch
Teacher and Translator with Over 15 Years of Experience
Über mich
Ich als Lehrkraft
Meine Stunden und mein Unterrichtsstil
Lebenslauf
Aus BrasilienLebt in Vitoria da Conquista, Brasilien (23:36 UTC-03:00)
Über mich
italki-Lehrkraft seit 7. Feb 2025
Thema von InteresseFilmeMusikLesenGeschichteAnimation & Comics
I’m Glauber, a language enthusiast and educator from Brazil, where I grew up immersed in the rhythms of Portuguese. Over the past decade, I’ve dedicated myself to mastering foreign languages—a journey that continues today as I independently study French. Beyond language, I integrate Brazil’s vibrant traditions into my teaching—from the infectious beats of forró (a Northeastern dance I’ve practiced for six years) to discussions on history and philosophy. When not teaching or translating, you’ll find me trekking through nature, strumming my guitar, or exploring new music. These passions remind me that growth—like language learning—is a dynamic, lifelong adventure.
Ich als Lehrkraft
My academic credentials include dual degrees in History and Translation, complemented by 16 years of experience teaching high school history and six years as a professional translator specializing in English-to-Portuguese projects. As the Foreign Languages Coordinator at UESB’s International Office (State University of Southwest Bahia), I design programs that bridge global learners to Brazilian Portuguese through immersive courses. This role has honed my ability to tailor education to individual goals, whether academic, professional, or personal.
Meine Stunden und mein Unterrichtsstil
My methodology is deeply influenced by Stephen Krashen’s Natural Approach, prioritizing meaningful communication over rigid grammar drills. I craft lessons around real-world interactions and student interests—whether cinema, literature, gaming, or Brazilian culture—to spark engagement and organic language acquisition. While classes are conducted primarily in the target language (adjusted to your level), I welcome questions in English and Spanish (which I speak fluently) or French (intermediate proficiency), ensuring comfort without compromising immersion. My activities prioritize maximizing meaningful input in the target language to lay the groundwork for eventual output.
Mein Unterrichtsmaterial
PDF-Datei
Textdokumente
Präsentationsfolien/PPT
Audiodateien
Bilddateien
Videodateien
Artikel und Nachrichten
Quizze
Hausaufgaben
Lehrerfahrung
2010 - 2011
TeacherChave do Saber - BrasilienEnglish and Spanish teacher
2011 - 2024
TeacherOficina - BrasilienHistory teacher
Ausbildung
2006 - 2011
Bachelor - HistoryUESB
2018 - 2019
Bachelor - TranslationEstácio de Sá
Arbeitserfahrung
2010 - 2024
Administrative StaffUESB - BrasilienAdministrative staff at UESB, primarily working in the International Office and, more recently, in Foreign Language Coordination.