Spesso quando studiamo una lingua straniera, per ovvie ragioni pratiche, facciamo ampio utilizzo della traduzione, servendoci un dizionario bilingue, (gli amanti dell'analogico) o di un dizionario online (gli amanti del virtuale), o come nel mio caso di entrambi. il più delle volte la traduzione dei singoli elementi da una lingua all'altra funziona, grazie al duro lavoro di linguisti e traduttori, ma ci sono alcune volte nelle quali rendere esattamente lo stesso significato da una lingua all'altra non è così facile... Buon ascolto!