同じ気温でも 暑いと感じるか 寒いと感じるかは 人によって違います。
わたしは 大阪の近くに住んでいます。
今朝の最低気温は3℃でした。私にとっては かなり寒いです。
朝、起きたら 暖房をつけます。
でも、ある海外の生徒さんに、「今日は寒いですか」ときいたら、「寒くない」と言います。
それで、気温は何度かきいたら、「-15℃です。」と言うんですね。
-15℃! 寒いでしょ!!
こんなふうに、住んでいる場所によって 同じ気温でも、暑い、寒いの感じ方は 全く違うということですね。
Whether you feel hot or cold at the sam temperature depends on the person. I live near Osaka. The lowet temperature this morning was 3 degrees. It is quite cold for me.
But when asked one overseas student if it was cold todey, she replied tha it wasn't.
So I asked her what the temperature was, and she said minus 15 degrees.
-15℃! It's really cold!
Depending on where you live, you may feel hot and cold at the same temperature in very different ways.
便利な べんりな convenient
気温 きおん air temperature
布団 ふとん futon
暖房 だんぼう heating
感じ方 かんじかた way of feeling
違う ちがう different
海外 かいがい overseas
にっこり笑(わら)って smile cheerfully
答える こたえる answer
寒(さむ)くないはずがない = ぜったいに さむいはずだ It must be absolutely freezong.
人(ひと)によって depending on the person
南の国 みなみのくに southern countries
それほどでもないです not so much
平気な顔 へいきなかお nonchalent look on one's face
おっしゃる say
扇風機 せんぷうき electric fan
がんがんに=とても つよく very strong
温度設定 おんどせってい temperature setting
やっぱり also
南北に長い なんぼくにながい long north-south
服装 ふくそう attire