Ay🌙
Hi đŸ‘‹đŸ» Can you help me with the sentence ? l will be here no matter what happened. There’s no more me throwing you the ball ,like you have to call me. l can not understand second sentence especially “There’s no more me throwing you the ball ,” If you know Turkish or Azerbaijani you can translate for me But if don’t so pls explain in English with different way that can understand
Sep 22, 2022 10:05 AM
Answers · 2
I believe it’s metaphorical. l will be here no matter what happened [I am staying here, I not coming to help you]. There’s no more me throwing you the ball [I will not initiate helping you]. Like [In other words], you have to call me [you have to ask me for help].
September 22, 2022
This is usually a casual spoken form of English. It means, "I won't throw you the ball anymore". In this context it might literally mean throwing a ball, or it might metaphorically mean giving someone some kind of responsibility.
September 22, 2022
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!