"自我進修"的英语翻译
我在一个博客上看见了这句话:“過完年的第一件事情必定要做是...自我進修!”这个“自我進修”是“self-improvement"的意思,对么?所以,这个句子的英语翻译应该是”After celebrating the new year, the first thing I definitely need to work on is...SELF-IMPROVEMENT!",对不对?
3Q! V(=^・ω・^=)v
对的!
不过【进修】一词一般用于参加相对正式的课程或者培训。self-improvement 也可以在家自己完成。