可能补语的句子
大家好,今晚我写了几个用可能补语的句子。
1.黑板上写着的汉字你看得清楚看不清楚=看不看得清楚=看得清楚嗎?
2.他说得你听得懂听不懂=聽不聽得懂=聽得懂嗎?
3.昨天晚上我睡不着。
4.你吃得下吃不下=吃不吃得下=吃得下嗎?
5.里面的人太多了,我坐不下。
6.这扇门,我关不上。
7.这条河你跳得过跳不过=跳不跳得過=跳得過嗎?
8.她下去说不了。 →Can you show me the sentence in English?I don't know what your mean.
9.这个东西太贵了,我买不起!
10.这个毛病他改不了。( In this particular sentance I wanted to express the lack of his ability to get rid of the bad habit, to change a bad habit.. :)
11.你明天过来得了过来不了=過不過得來=過得來嗎?
12.这个教室二十个人坐得下坐不下=坐不坐得下=坐得下嗎?
13.人人都中文学得了学不了?中文人人都學得好嗎? (In this one I meant : Is everyone able to learn Chinese? )
xx Not bad! :)
Hi Barbara 勇情
I want to show you three ways to express your sentance No.1.2.4.7. Their meanings are the same.
So don't be confused if you hear someone uses one of them.
1.黑板上写的汉字你看得清楚看不清楚?=黑板上写的汉字你看得清楚嗎?=黑板上写的汉字你看不看得清楚?
2.他说的你听得懂听不懂?=他说的你听得懂嗎?=他说的你听不听得懂?
4.你吃得下吃不下?=你吃得下嗎?=你吃不吃得下?
7.这条河你跳得过跳不过?=这条河你跳得过嗎?=这条河你跳不跳得过?
I perfer to use second or third way(like 你吃得下嗎?你吃不吃得下?), as you can see, the first one(like 你吃得下吃不下) makes the sentance a little bit too long.
You can use this pattern to make sentance No.11.12 and 13
And, what does No.8 mean?
可能补语的句子
大家好,今晚我写了几个用可能补语的句子。
1.黑板上写的着汉字你看得清楚吗看不清楚?
2.他说的得你听得懂听不懂?
3.昨天晚上我睡不着。
4.你吃得下吗吃不下?
5.里面的人太多了,我坐不下。
6.这扇门,我关不上。
7.这条河你跳得过跳不过?
8.她下去说不了。
9.这个东西太贵了,我买不起!
10.这个毛病他改不了。( In this particular sentance I wanted to express the lack of his ability to get rid of the bad habit, to change a bad habit.. :)
11.你明天来得过来得了过来不了吗?
12.这个教室坐得下二十个人吗坐得下坐不下?
13.人人都中文人人都学得好吗了学不了? (In this one I meant : Is everyone able to learn Chinese? )