Can you tell me what the chinese is for: 'once bitten by snake, 10 years fear rope'?
Please help translate this proverb into Chinese? It's the Chinese equivalent of the English 'Once bitten, Twice Shy'.
Thank you in advance :)
It means that if you have been hurt by something or someone ,like a snake, you will be afraid of it ,even things just similar in it ,like rope
September 18, 2011
0
0
0
Literally is “一年被蛇咬,十年怕井绳"
Parables on things to eat bitter taste, stung after a run into similar things were afraid .
"井绳"=Drawing water from the well with rope in china.:)
September 18, 2011
0
0
0
一朝被蛇咬,十年怕井绳
拼音:yī zhāo bèi shé yǎo,shí nián pà jǐng shéng
解释:喻指经历过一次挫折以后就变得胆小怕事。
“井绳”就是水井轱辘上的绳子。引伸义:就是一旦受过伤害就对类似的东西或事件非常惧怕,古有“绳蛇”的比喻。
Yeah,in my opinion, the meaning is similar to "once bitten,twice shy"
September 18, 2011
0
0
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!