Search from various English teachers...
Bird
一人之下,万人之上。 Any similiar idiom in English?
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English?
一人之下,万人之上:original meaning is a person has great power in ancient China, who was only subumitted to the emperor while overtop millions of people.
Thanks for your help in advance.
Nov 19, 2011 8:55 AM
Answers · 2
There's an idiom in English that goes "second to none".
I guess you can take that and tweak it a bit and say "only second to one person/the emperor", which by definition conveys the idea of being above thousands of other people.
November 19, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Bird
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), English, French, Japanese, Korean
Learning Language
Chinese (Cantonese), French, Japanese, Korean
Articles You May Also Like

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 likes · 1 Comments

The Curious World of Silent Letters in English
15 likes · 4 Comments

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 likes · 4 Comments
More articles