Tati
Professional Teacher
j'attends de vos nouvelles Pourquoi emploie-t-on DE dans cette phrase? Attendre est un verbe transitif, n'est-ce pas? Alors, aucune préposition n'est nécessaire. J'ai l'impression que DE introduit une notion de quantité indeterminé comme l'article partitif, mais c'est un peu bizarre en combinaison avec l'adjectif possessif quand même. Comment expliqueriez-vous ce phénomène?
Jan 13, 2012 10:21 AM
Answers · 3
en anglais on dirait "I wait FOR SOME" en français on dit "J'attend de" donc "de" remplace ces deux mots, plus ou moins. Par exemple, je dirais j'attend de l'argent, j'attend de la visite. J'espère d'avoir le courage. Si je dis "j'attends l'argent" on se demande quel argent ? qui va donner l'argent ?, etc. Mais si je dis "J'attend de l'argent" on comprend que la source et la quantité ne sont pas importantes ou que je n'ai pas envie d'élaborer sur la question.
January 13, 2012
si je dis :"je t'attends" qui? j'attends de l'argent. quoi? la somme d'argent n'est pas importante. c'est une phrase declarative (pour juste informer qu'il y aura l'argent qui va me prevenir)
January 18, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!