”因噎废食'怎么翻译成地道的英文?could “to refuse to eat for fear of choking” more idiomatic?
意思是:因为有人吃饭噎着了,就不吃饭。比喻要做的事情由于出了点小毛病或怕出问题就索性不去干。
1.to refuse to eat for fear of choking
2.[Figurative] to give up making renovations for fear of a little trouble; to throw out the child along with the bath; to throw away the apple because of its core