The whole sentence is; Most of all, however, the book is a poignant appeal to the policymakers and analysts who have, as the Russian expression goes,"looked through their fingers" as Russia passed from one lost opportunity to another. Given the context, the meaning is probably accurate, I think. Thanks again for your warm help.
and Hiva, I am very glad to see you again. mitabonestam dal iinja be diidale shoma , man besiyal hoshhaalam.
I am to memorize these farsi expressions. In fact recently I am trying hard to memorize many Farsi words. And I also curious about the web page of Netherlandish proverbs ,especially the pictures with short sentences. ... Thanks a lot. motashakelam