Ysmael is right. I think it's also important you to know that "יקירי" (my dear) and "אהובי" (my love) are "good" Hebrew, whereas "נשמה","מותק","כפרה" are all slang and might have a rude sense in it.
September 23, 2012
2
0
0
יקירתי/יקירי
September 30, 2012
0
0
0
iaqirati (fem) יקירתי
iaqiri (mal) יקירי
September 23, 2012
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!