Victoria
'ㄍㄧㄥ' 是什麼意思? 新聞上有人說'他ㄍㄧㄥ 不下去' , 這什麼意思? 請教我. 有時候會故意用注音字母表示, 為什麼呢? 在台灣有沒有常用的這種字?謝謝!
Jan 17, 2013 12:46 PM
Answers · 10
2
ㄍㄧㄥ是台語,在華語裏的對應字是「撐」,所以從拉弓這個動作,引申為「撐開」的意思。 現在大概有兩個意思, 一為動詞,撐住,堅持下去,不要放棄的意思, 一為形容詞,指一個人很拘謹,不太願意表達自己的感情或想法。 不一定是負面的形容語,例如爸爸大多比媽媽ㄍㄧㄥ, 他們比較嚴肅,不會在孩子面前大笑或大哭。
January 17, 2013
1
是台湾语,念“gin” 是说一个人的心很僵,就是明明想做,却又不表现出来,闷在心里,不行动。 还有一个解释就是,对别人不够坦诚,不够自然。 台湾用的是注音,就如同大陆的拼音。 应该是这样的吧。
January 17, 2013
這是台語詞彙,這個字的正字應該寫作「矜」,台羅是 king,很明顯地和「矜持」有關係。 例句: (華) 你不要再硬撐了。 (台) 你莫閣硬矜矣。Lí mài koh ngē-king--ah.
February 13, 2020
受教了。。
April 27, 2013
就是死撐、硬撐的意思囉 有些沒辦法用國字來表達的就會用注音拼出來 通常是台語
March 17, 2013
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!