mitta
Is my chinese-english translation right? 这雕像是件即兴作品,期待着新主人赋予她含义。 This figurine is an improvisation, waiting for new host to give her meaning.
Mar 31, 2013 8:21 AM
Answers · 3
I don't know any Chinese but I would reword your translation like this: This figurine is an improvisation, waiting for new owner to give her meaning.
April 1, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!