Ivan
Meaning of 'to drive the hammer home' I came across a sentence 'We need to drive the hammer home as soon as possible.' in the book 'Rawdon Wyatt. Check Your English Vocabulary for FCE+'. I couldn't find any idiom 'to drive the hammer home'. Is it just about driving a car home?
Sep 18, 2013 1:25 PM
Answers · 9
I don't know about this one! It looks like two different phrases. 'To drive the point home' or 'to hammer the point home' are both valid expressions with the same meaning. The meaning of the phrase is that a convincing argument is first made, and then further arguments are added repeatedly, to put the the arguement across forcefully and completely. Perhaps the author put the two phrases together to combine them and make an even more superlative expression, but to me it loses the meaning by leaving out the subject of the 'hammering' or 'driving' - the point. If you were wondering about the use of the word 'drive', it makes no sense if you think of it only as operating and steering a vehicle. However, that use of the word originates from 'driving a team of horses' which is to control a team of horses from a seated position on a cart behind the horses, usually using a whip. So the word really means to push, with force and direction.
September 18, 2013
"Drive" actually means to direct, force or push. The "drive a car" collocation is fairly recent in English (well, as long as we've had cars). Just think about the idiom figuratively: "as if we were..." So your sentence means that we must act decisively and directly, as if were were hammering in a nail (we also say "drive in a nail") with one strike. "Home" means the natural destination or result. On a comic level, I can imagine putting the hammer in the passenger seat of my car and driving it to its place of residence...
September 18, 2013
Hello, this phrase could also have another meaning depending on the context paragraph. 'Drive the Hammer Home' could mean repeatedly asking of even forcing someone to agree with what you believe is right. This could be in a situation where you are trying to convince someone to change their mind or do something they may not want to do. I think the phrase comes from the action where you generally use a hammer to hit a nail into some wood for example, by the person repeatedly hitting the nail into the wood this can convey into somebody repeatedly telling someone what to do. I hope this helps.
September 18, 2013
Hello Ivan :) i wanted to ask you about the FCE exam... did you get it, how hard was it and did Rawdon Wyatt. Check Your English Vocabulary for FCE+ helped you for your preparation?
November 4, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!