都 有三種意義 而您的例句 只是其中之二
我都愛你。
都 表示 概括全部 的意思。
如:「都好」、「都是」、「我們都是學生。」、「球類運動他樣樣都擅長。」
因此 複數是必要的
改成 我都愛你們 較恰當
或說 你們 我都愛
另一例句 我把我的愛 都給了你們
直言 我都愛你 可能有前文
如 不論你有錢沒錢 高矮胖瘦 老到滿臉皺紋 身材鬆垮 我都愛你
我都說不出話來。
這個都是 還、尚且、甚至 的意思 表示 極限。
如:「他都如此說了,你又能如何呢!」、
「他一動都不動,活像個木頭人似的。」
我都說不出話來了 = 我甚至說不出話來了
發生什麼情況,我都通知你。
修正為 : 無論發生什麼情況,我都會通知你。
同第一義
每一種情況 對方均受通知
另一種意義 是 強調用法 已經 之意
如:「誤會都造成了,你懊悔也沒用!」
「小偷都跑了,你現在才喊捉賊!」
上例句的這個意義 可能跟第一義意混淆
但是句子的意義 並非強調 小偷是複數
(若小偷是 複數 則說成「小偷"全"都跑了,...」)
而是強調 小偷逃跑的動作已經完成