[Deleted]
”充满“ 和 满怀” 有什么区别? ”充满“ 和 满怀” 有什么区别?
Nov 29, 2013 9:53 PM
Answers · 5
满怀( have one’s heart filled with) 1、意思使人心中被某种情绪 (比如:喜悦、热情、伤悲、焦躁、自信、希望、失望等等)充满了。 例子:昨晚这场突如其来的大雪,使道路寸步难行,原本那些满怀喜悦准备早上外出度假的人们,一下子又变得满怀(here满怀可省略)失望和无奈。 2、特指人的前胸的部分,(chest) 例子:有个较为固定的说法,(谁和谁)撞了个满怀。(“bump into” or “hit by a full”) 当然也可以直接说,人们“心中充满”以上所说的某种情绪 漫长的等待让人们心中充满了焦躁和不安。 充满(be full of, be filled with) 比如,一双充满(满怀)敌意的眼神( here也可以用满怀,实际是人的心中充满敌意,才会从眼神中自然流露出来,enmity in one's eyes) 一只充满咖啡的杯子,(here不能说,一只满怀咖啡的杯子) 一支对胜利充满(满怀)渴望的球队(here也可以用满怀,因为是球员心中对胜利充满渴望) 花香充满整个房间(or花香弥漫了整个房间 flowery suffuse the whole house,here弥漫is the same meaning as 充满) 天空充满了乌云,(but ,here I ‘d say布满了乌云,would be better or more commonly used 也可以用“乌云密布”一词来形容这样的天气,意思也是一样的) 中文语汇确实很丰富,同一意思有很多的表达方式,同义词很多,所以积累词汇量很重要,这需要在学习和与人交流中慢慢地积累。说的有点多,满怀希望能对你有所帮助。
December 5, 2013
【充满】 fill, be filled with, be full of 【满怀】(somebody‘s heart) is filled with (some kind of emotion) 屋子里充满了烟。the room is full of smoke. 他总是满怀激情。 他总是充满激情。
December 4, 2013
你一定能学好汉语,我对你充满信心;我满怀希望的去查考试成绩,结果……
December 1, 2013
“充满”比“满怀”的范围更大。“满怀”后面只能跟表示心情或情绪的词语,而“充满”后面可以跟实在的食物也可以跟虚拟的事物等。
November 30, 2013
充满一般用来描述事物,人也可以。而满怀只能描述人。 比如:春天总是充满了希望。 把这瓶子充满水。 他的一生充满了戏剧性。 他满怀热情地对待每一天。 他满怀感激之情。
November 30, 2013
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!