Search from various English teachers...
ingda
A/ao??
When do I use a, and when do I use ao in portuguese/brazilian portuguese?
For example; "Bem vindo á brasil" or "Bem vindo ao brasil"?
Jul 8, 2014 10:09 PM
Answers · 3
1
The word "á" doesn't exist and "à" is a contraction of the words "a" feminine article and "a" preposition and "ao" is the masculine form.
The "a" preposition is usually used when you want to arrive in a place, for example "I want to go to the beach" is "Eu quero ir à praia" and "
I'm two steps away from being there." "Estou a dois passos de estar lá".
As Brazil is a masculine noun, you use "Bem-Vindo ao Brasil.", if it was Argentina (feminine noun) for example, you would use "Bem-Vindo à Argentina", if it was Portugal (neutral noun), you would use "Bem-Vindo a Portugal", and if the United States (plural masculine noun), you would use "Bem-Vindo aos Estados Unidos"
Hope I've helped.
July 8, 2014
I think there is no neutral noun in portuguese.......
There is just masculines and feminines nouns.
There is also the case where you don't use a definite article (a/o), but a indefinite article (uma/um).
As in the exemple : I'm going to a theater → Estou indo a um teatro
There is no contraction, but just the preposition "a" followed by the indefinite article "um" (since "teatro" is a masculine noun)
July 13, 2014
'A' is a preposition.
depending on the sentence, this preposition must come together with the portuguese articles: A and O.
For exemplo: O brasil (the Brazil); A noruega (The Norway).
When we use this articles with that prepositon "A", so one thing that we call "contração" happens. With the contraction, the article and the preposition be joined.:
- A + A = à
- A + O = ao
So, Bem-vindo ao Brasil; Bem-vindo à Noruega.
there are many words that don't accept an article (a or o). Many cities names do this.
Eu fui a São Paulo (and not Eu fui à São Paulo).
I hope this help you!
July 9, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
ingda
Language Skills
English, Portuguese
Learning Language
Portuguese
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles