freesia
¿Hay alguna diferencia entre“admitir”y“aceptar“? Por favor, ayudenme a resolver el problema encima.Gracias. In English:Are there any difference in use between "adimitir“y"aceptar"?Help me plz!
Nov 3, 2014 2:33 PM
Answers · 8
Es lo mismo en muchos casos, puedes ver sus definiciones según la Real Academia de la Lengua Española http://lema.rae.es/drae/?val=aceptar http://lema.rae.es/drae/?val=admitir
November 3, 2014
They mean absolutely the same.
November 5, 2014
They're used in different circumstances but they mean the same thing. They're different words, that's it basically. Is like saying "I got admitted into a Special College" in that case, it can also be said "I got accepted into a Special College". Cuando admites algo, significa que estás aceptando algo que hiciste. Cuando aceptas algo, significa que diste tu aprobación para hacer algo. Basically, when you "admit" something, it means you're accepting something you've done. When you accept something, it means that you give your approbation to do something. (Nota: Es "Admitir" no "Adimitir").
December 25, 2014
En ingles: Are there any differences**
November 3, 2014
Es lo mismo :)
November 3, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!