Kin
之 / 的 的区别 [之] 和 [的] 有什么区别? 有时我听人用之, 不过也用 的, 之比的正式点吗? 石之狗, 石的狗 哪样可以? 谢谢
Oct 1, 2015 8:09 AM
Answers · 9
2
其实两个字相通的情况很少,外国同学最好把它们视为没有关系。 "它们有相通的地方么?",可以写成"它们有相通之处么?",但我们不用"相通之地方"或者"相通的处"。 今天我们用的白话文,或者现代汉语,仍然沿用文言文的一些词汇,比如,缓兵之计、不速之客、赤子之心、久而久之等,都不能以"的"代"之"。 此外, "反之",是反过来说的意思,更不能变成"反的"。 "去之而後快", 也是不能改作"去的而後快"的。 所以,站在外国人学汉语的位置,最好把"之"看为跟"的"没有关系的字。
October 1, 2015
1
‘之’在文言文中有‘的’的意思,但还有其他的意思。比如:取消主谓之间独立性。
October 1, 2015
它们的关系是非常巧妙的。 首先在中文里,这两个字的本义有很多差异,不过你讨论的显然是它们作为“形容词性”的区别。 其他人所说古今差别是其历史,但实际上在我们现在的用法里,是包容了文言文即古汉语的用法的。也就是说,我们现在没有抛弃古汉语“之”的用法,而只是拓展了“的”之用法! 作为“形容词性”,Ben所说的缓兵之计、不速之客、赤子之心里的“之”,就是“的”。事实上,这些词现在还是被广泛使用,所以在作为“形容词性”时可以说,“之”是源于古汉语的现代汉语! 中文除了表意,还要朗朗上口,所以当我们阅读和对白的时候,如果“难听”或“难看”或“多余”,我们就会另作选择。“石之狗”、“石的狗”都属于多余,我们通常只会直接说“石狗”。但如果你想写一篇你认为很重要的文章,作为标题,那“石狗”又不如“石之狗”,后者确实有一种“懂古文因此有学问”的感觉!但“石的狗”就绝不会有这一层含义,但你也还是可以用。因为坚持不用“石狗”而用“石之狗”或者“石的狗”,也就是明确告诉读者,本文有标新立异之意! 除此之外,“的”和“之”还能相互配合,如我原本要写: (什么是PoV价值证明?)PoV价值证明是道易程原创的通证经济的治理共识。 这种结构怎么理解,跟阅读怎么停顿有关。我修改如下: PoV价值证明是道易程原创的通证经济之治理共识。 停顿造成的结构是: PoV价值证明是道易程原创的 通证经济之治理共识。 你也可以修改为: PoV价值证明是道易程原创之通证经济的治理共识。 目的也是造成同样的停顿: PoV价值证明是道易程原创之 通证经济的治理共识。 那么请想想这句话你可以如何加入“之”: PoV价值证明是一个六零后于2019年发起的道易程原创的通证经济的治理共识。
August 4, 2024
很谢谢你Hunter!
October 2, 2015
日常用语很少用到"之",之在文言文里作助词和代词用。We say "石狗"。
October 1, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!