Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
苏青戈
英汉互译怎样才能贴合原意又有和原句一样的语言特点? 比如“他的眸中倒映出他的笑靥,他眸中的深深浅浅的笑意,像一阵微风拂过他的心湖,升腾,破碎,徒留浅浅深深的涟漪。”这句话如果翻译成英文怎样翻译得既押韵,不失意境,又贴合原句意思? _(:зゝ∠)_求指点谢谢
May 13, 2016 1:00 PM
0
0
Answers · 0
苏青戈
Language Skills
Chinese (Mandarin), English
Learning Language
English
Follow
Articles You May Also Like
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
by
44 likes · 20 Comments
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
by
85 likes · 23 Comments
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
by
68 likes · 17 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.