The first phrase is not really used very often in my daily life,but yes,we do use that sometimes when you wanna urge someone.Like "都这时候了,还没想好。” (You haven't thought about it carefully till now)。However,都这时候了 can also be replaced as 都到现在了,this phrase has the same meaning and is also commonly used in our daily life.
都什么时候了 uses rhetorical question to express the person is really mad at you not being hurry or something hasn't happen when it should.I will say this is more commonly used since we have many phrases and sentences that use rhetorical question and you usually hear people say that in China. For example, "都什么时候了,珍妮还没来?” (What time is it now but why Jenny still hasn't showed up?)You use this daily expression when something should have happened by the time you say that.