¿Que son “centellas?“ ¿Cual es la diferencia con “rayos?“
Una compañera de idiomas en Colombia habló de una tormenta con ”rayos y centellas.“ Ella trató explicarme la diferencia, pero no puso. La internet no es muy útil. La palabra “rayos“ es bastante claro y se dice como “lightning“ en inglés.
Google Translate traduce “centella” como “spark” (chispa) y “centellas y rayos“ como “thunderbolts and lightning.“
WordReference ofrece dos traducciones, “spark“ y “lightning.“
es.wikipedia.org dice “El rayo globular, también conocido como centella, rayo en bola o esfera luminosa,“ o en inglés “ball lightning,“ un fenómeno muy raro.