What is the nuance of the verb 당황스럽다 ?
When I check on any dictionary, the translation for 당황스럽다 is "to be embarrassed", "to be disconcerted". But as you know, there are many other words to describe these emotions in Korean. So I would like to know the nuance of this word, what is its connotation ? I would be gratful if you could illustrate your explanation with examples. Thank you !