Is there any mistake or bad expression in these a few sentences?
( This was an answer to a question about something in Chinese. Please do not care too much about the Chinese phrases if you do not know them, and they have their English translation following. Thank you for correction!)
An answer to a question
单元剧: unit dramas/plays. I think you must know what 连续剧 (TV) ( drama) serials and 系列剧 (TV) (drama) series are, then it's easy to explain what unit dramas/plays are.
A series of unit dramas/plays are some dramas each of which has its own characters and story, diffent form every other's. They have some common qualities, for example, adapted from several literary works by a same author, or of a same theme, or reflecting the features of a same place in the same age, etc.
Some unit dramas produced in the mainland China are '春风沉醉的晚上 The Spring Fever/ The Intoxicating Spring Nights',including five independent short TV stories , ' 城市的B面 The Side B of the City', and ' 人虫儿 The Human Worms'.