I think Gabriel's answer is correct, but his English is a bit confusing. You likely already have understood, but just in case and with correct written capitalization , etc. and also with more cultural detail:
Formal question:
¿Cuál es su nombre?
Formal answer:
Mi nombre es Roberto.
Informal question:
¿Cómo te llamas?
Informal answer:
Me llamo Roberto.
Note that I used formal and informal "you", which Gabriel didn't mention. That is much more important than whether you say, "¿Cuál es su nombre?" instead of ¿Cómo se llama?" Formal "you" here is in both the question and answer. How you form the question won't insult anyone either way by being too familiar before you know them. On the other hand, whether you use "Usted" or "tu" can be insulting if you use the latter after just having met the person unless you're an adult speaking to a child, at least one under about fourteen years old or so.
Having said that, though, this varies a lot from country to country. In some, if you continue to use "Usted" for very long after you've met the person, it can become insulting because you're seen as too formal for too long, which can be perceived as trying to maintain distance and not letting the other person get too familiar (Argentina, for example). Whereas in Mexico, if you don't continue for a much longer time with "Usted", you will likely be perceived as disrespectful by getting too familiar too soon. These are cultural variations that it's good become sensitive to, but if you're a foreign speaker, native speakers will usually forgive you very easily for not knowing when to say which.
The most common mistake native English speakers make, though, is to use "Usted" all the time, even with Spanish speaking friends their own age. That sounds very strange to Spanish ears. They feel it's very formal when it makes no sense to be that formal.