Hey Rodolfo, how are you?
You are fairly correct! The idiom ''to preach to the choir'' (also ''preach to the converted'') is usually used to indicate that someone argues in favour of a viewpoint already held by one's audience. On average, it means ''to try to convince someone about something that they already support'' / ''to state one's opinion to those who are already most receptive to it.'' Please, have a look at the examples below for a better understanding:
E.g.: ''There is no need to convince us of the value of hard work. We already know that. You are just preaching to the choir.''
E.g.: ''You're preaching to the choir here - we all have kids and understand how busy life can get.''
E.g.: ''Honestly, you're preaching to the choir, but I just don't have any money to donate.''
E.g.: ''I would ask you not preach to the choir here - I am fully aware of my duties!''
Hope that helps!
Should you have any further questions/doubts regarding English grammar, do not hesitate to contact me. I shall be pleased to help.