Marceline Coppes
What does this phrase mean? "Dunmaglass" I recently stumbled across a phrase that I only heard, yet have no clear idea on how it may be written correctly, thus excuse my insolence on that matter. The phrase is - and keep in mind it may not be the correct way to write it - : "Dunmahglass" and it interests me where it comes from and what it means exactly. From what I gather it is Gaelic (Scottish) yet I am ready to be corrected on its exact origins. Any help on this topic would be very appreciated. Thank you kindly, Marceline~
Jan 21, 2019 8:59 PM
Answers · 5
4
I agree that it looks like a place name -- and indeed there is such a place in Scotland. Unfortunately it can sometimes be very difficult to work out the original Gaelic form of a name from the anglicised version since the phonology of Gaelic and English are so different from each other (so the name gets quite mangled in the process). My initial guess would have been that it's made up of the elements "dùn" = "fortress", "magh" = "plain" and "glas" = "green" or "glais" = "stream", but I did a little research and it turns out that it's actually "Dùn Mac Glais" = "the fortress of the sons of Glas", with "Glas" apparently being the name of a person.
January 22, 2019
2
Hi Marceline So ... I'm not an expert but Dun or Dum = a fortress or small castle Na = the Glas = grey or green So ... the word would be the place name and could be translated as (Place of the) Grey Fortress. You can find the same Gaelic root words in major towns or cities in Scotland: Glasgow = from Gaelic: the green place Dundee and Dumbarton both relate to having a castle or fortress. However ... just to confuse things a bit ... Irish Gaelic also has place names called Dun na Glaise and in that case the Dun is still a fortress but Glaise is Irish Gaelic for "a stream or small river" Hope that helps Gordon
January 21, 2019
This is an interesting thread for me, because Dunmaglass is in Strathnairn, and my mother was brought up on the Flichity estate there until the age of 16 - daughter of a shepherd who was a Mackay from Reay Country in Dùthaich MhicAoidh (Mackay Country). Here's some more info on Dunmaglass which was cleared of its people in the 19th century: ‘The last MacGillivray chief, John William XIII, at the age of 26 sold Dunmaglass to a London Stockbroker, William Sopper, in 1890. Some years later Sopper had an altercation with a tenant whom he regarded as having been impudent. The tenant was given notice to quit, but other MacGillivray tenants objected so all were evicted. Their homes were demolished and the house stones piled high in one great heap, presumably so that the tenants could not return.’
May 18, 2019
The explanation is not as silly as it might sound. Dunmaglass is the seat of the clan MacGillivray, and it wasn't unusual for Scottish clans to invoke the name of their chief's residence as a war cry. So, it wouldn't be a general Scottish war cry, only for that particular clan.
January 24, 2019
Thank you all for the quick and thorough answers. To add a bit of context (Yet, somewhat very late on that) when I heard the phrase used, people said it to be an - and I quote - "Ancient Scottish Warcry" to which I raised a brow, searching for any evidence on that. Not finding any, I was unsure what it could really mean, though seeing your answers I am leaning more towards saying it may just be some gibberish, some random words, which is this case are just a places name. Unless I am wrong and this, now given the context, may have a different meaning than just a places name? Alas, it is not mine to say what it actually means. So thank you again for your quick responses, it really helps me to understand.
January 24, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!