Maxim
`I`ll try to explain` - Are there any synonyms? I`ve noticed that I`m very often using this expression `I`ll try to explain ...`. Are there any synonyms for it?In addition to question. When somebody asks me something about Russian I begin my explanation with this expression and I`m using it very often. In Russian using tautology isn`t good at all and we try to avoid it. P.s oh! I noticed that I`m very often using the word `try` as well )))))
Jul 29, 2010 5:08 PM
Answers · 5
1
Oh, for the word 'try' here are some words you might use instead: attempt, endeavor, strive. Attempt is virtually interchangable with try. I want to try to run a mile. = I want to attempt to run a mile. Let me attempt an explaination of the word. Endeavor means more of a lasting effort/try. The scientists cracked the DNA code. It was their most successful endeavor. Strive means to try, sometimes stressfully, at achieving a goal. We strive to become equals within our nation.
July 29, 2010
1
I don't think that using the phrase "I'll try to explain" or "Let me explain" is redundant as long as you don't use it multiple times within the same writing/speech. If some one asks a question, you can very simply leave that expression out and just explain? Such as if someone were to ask what is the difference between a door and a window, your explaination could simply start as "A door is..." rather than "I'll try to explain. A door is..." Another way may be "Simply put, a door is..." or "The difference is that a door...." Some others may include "The explaination is simple/difficult" "To further explain how..." of course, you don't want too many "explains" in your writing either. That's when synonyms come into play so you can use "Let me try to make it clear/understandable" or a more colloquial phrase "Let me shed some light on it." (or a form similar to that.) Another great word is "elaborate" which itself means to explain further. "Let me elaborate on the meaning of 'door.'" You could also use "interperet" but it implies a more opinionated approach (what you believe to be a good explaination) to the subject. Think of it as just like when you translate words from another language, you may not be able to literally define the meaning, so you have to use your best judgement as to what they mean in the language it is being translated to...interperet! There are many more, and if you need more, let me know! In English, we try to reduce the over-usage of the same words as well, especially in more formal writing. That is probably why we have so many similar words in meaning!
July 29, 2010
1
It depends on the context. You can say: "..., that is to say,..." - This is good to use when you've said something that requires more explanation. You say the first part (the part that requires further explanation), then "that is to say", then the rest of the explanation. Example: "A car is a vehicle, that is to say, it is a means of transporting people or things." ______________ "To say it a different way,..." - You can start your sentence with this. So if you say something, and the listener doesn't understand, you can continue your explanation with "To say it in a different way,..." Example: You: "That is a car. Listener: "A what?" You: "A car. To say it in a different way, its a vehicle that people use to travel." ____________ ____________ Those are a couple different ways. If you can give me some specific example situations, I can probably help you better.
July 29, 2010
1
"Let me clarify" is one But honestly, it doesn't matter if you say that phrase often.
July 29, 2010
sorry.but your questions are embarrassing
September 5, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!