"Si vous voulez" or "Si tu veux" can be used independently as a reply to some proposal.
-On va manger?
-Si tu veux.
The meaning is close to "D'accord". It is an indication that you wanna make sure that both you and partner agree to do something (but it doesnt call for an additional "Oui, je veux"!). By extension, it can also be used for expressing or requesting understanding for/from your partner when the formulation of an idea or of an analogy is not totally adequate.
For instance, u re talking about checks, and trying to explain to a friend who doesnt know:
"Si tu veux, c'est une sorte de / c'est comme un billet de banque, (mais...)"
If somebody says something to you that u dont find completely convincing, u can also comment: "Si tu veux...". In that case, it expresses ur doubts, but also that u agree, at least temporarily.